合唱:
你的旗帜是一片天空的光辉,
被一堵雪白的墙穿越;
在它神圣的背景中可见
五颗淡蓝色的星星;
在你的徽章中,一个喧闹的大海
用它勇敢的波涛守护,
在一个裸露的火山顶峰后面,
有一颗璀璨的光芒之星。
印度人在他的小船上
不安地航行着波涛;
但突然看到一个公主
出现在黎明的光芒中。
合唱
你的旗帜是一片天空的光辉...
为了守护这个神圣的徽章,
我们将向死亡进军,哦祖国;
我们的命运将是慷慨的,
如果我们想着你的爱而死。
捍卫你的神圣旗帜,
裹在它光荣的褶皱中,
洪都拉斯,你的死者将很多,
但他们都将光荣倒下。
Chorus:
Your flag is a splendor of sky
Crossed with a band of snow;
And there can be seen, in its sacred depths,
Five pale blue stars.
In your emblem, which a rough sea
With its wild waves protects,
Behind the naked summit of a volcano,
A star of clear light shines.
In your fields kissed by the warm sun
The fragrant coffee blossoms;
And the ripe grain in golden ears
Waves like the sea.
Chorus
To guard this divine emblem
We shall march, oh fatherland, to our death;
Our death will be honoured
If we die thinking of your love.
Having defended your holy flag,
And shrouded in its glorious folds,
Many, Honduras, shall die for you,
But all shall fall in honour.
Coro:
Tu bandera es un lampo de cielo
Por un bloque de nieve cruzado;
Y se ven en su fondo sagrado
Cinco estrellas de pálido azul;
En tu emblema que mar rumoroso
Con sus ondas bravías escuda,
De un volcán tras la cima desnuda
Hay un astro de nítida luz.
VII
Por guardar ese emblema divino
Marcharemos Oh! Patria a la muerte,
Generosa será nuestra suerte,
Si morimos pensando en tu amor.
Defendiendo tu santa bandera
Y en sus pliegues gloriosos cubiertos,
Serán muchos, Honduras tus muertos,
Pero todos caerán con honor.