哦,祖国,我们永不忘
二月四日的英雄们。
哦,祖国,我们向你的儿女致敬,
他们为我们的独立而阵亡。
我们尊崇过去和我们的历史,
通过劳动建设新人,
我们尊崇过去和我们的历史,
通过劳动建设新人。
安哥拉,前进!
通过人民的力量实现革命!
统一的国家,自由,
同一个民族,一个国家!
安哥拉,前进!
通过人民的力量实现革命!
统一的国家,自由,
同一个民族,一个国家!
让我们提高解放的声音,
为非洲人民的荣耀。
我们前进,安哥拉战士,
与被压迫人民团结。
我们骄傲地为和平而战,
与世界进步力量一道。
O Fatherland, we shall never forget
The heroes of the Fourth of February.
O Fatherland, we salute your sons
Who died for our Independence.
We honour the past and our history,
As by our work we build the New Man.
We honour the past and our history,
As by our work we build the New Man.
Forward, Angola!
Revolution through the power of the People!
A United Country, Freedom,
One People, one Nation!
Forward, Angola!
Revolution through the power of the People!
A United Country, Freedom,
One People, one Nation!
Let us raise our liberated voices
To the glory of the peoples of Africa.
We shall march, Angolan fighters,
In solidarity with oppressed peoples.
We shall fight proudly for Peace
Along with the progressive forces of the world.
Ó Pátria, nunca mais esqueceremos
Os heróis do quatro de Fevereiro.
Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos
Tombados pela nossa Independência.
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo,
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo.
Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!
Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!
Levantemos nossas vozes libertadas
Para glória dos povos africanos.
Marchemos, combatentes angolanos,
Solidários com os povos oprimidos.
Orgulhosos lutaremos pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.