我们以毁灭性的雷霆发誓,
以纯洁高尚的鲜血发誓,
以光辉飘扬的旗帜发誓,
以巍峨高耸的山岳发誓,
我们起义了,生死不惧,
决心让阿尔及利亚永存!
请作证!请作证!请作证!
我们是正义的战士,
为独立而战斗。
无人倾听我们的呼声,
我们以枪声为节奏,
以机枪声为旋律。
决心让阿尔及利亚永存!
请作证!请作证!请作证!
战场上传来祖国的呼唤,
倾听并回应它!
用烈士的鲜血书写,
传给后代子孙。
荣耀啊,我们向你伸出手,
我们誓死让阿尔及利亚永存!
请作证!请作证!请作证!
We swear by the lightning that destroys,
By the streams of generous blood being shed,
By the bright flags that wave,
Flying proudly on the high mountains,
That we are in revolt, whether to live or to die,
We are determined that Algeria shall live -
So be our witness - be our witness - be our witness!
We are soldiers in revolt for truth
And we have fought for our independence.
When we spoke, nobody listened to us,
So we have taken the noise of gunpowder as our rhythm
And the sound of machine guns as our melody,
We are determined that Algeria shall live -
So be our witness - be our witness - be our witness!
The cry of the Fatherland sounds from the battlefields.
Listen to it and heed the call!
Let it be written with the blood of martyrs
And be read to future generations.
O Glory, we have held out our hand to you,
We are determined that Algeria shall live -
So be our witness - be our witness - be our witness!
قسما بالنازلات الماحقات
و الدماء الزاكيات الطاهرات
و البنود اللامعات الخافقات
في الجبال الشامخات الشاهقات
نحن ثرنا فحياة أو ممات
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا
نحن جند في سبيل الحق ثرنا
و إلى استقلالنا بالحرب قمنا
لم يكن يصغى إلينا فأطلقنا
رصاص البندقية شعارا لنا
و عزفنا نغمة البارود لحنا
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا
صرخة الوطن من ساحات الوغى
اسمعوها واستجيبوا للنداء
اكتبوها بدماء الشهداء
واقرأوها لبني الجيل غدا
قد مددنا لك يا مجد يدا
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا