亲爱的布隆迪,温柔的国家,
在和谐的合唱中占据你的位置,
以尊严获得独立。
我们向你致敬,自由的果实。
我们誓言奉献我们的力量和生命给你。
愿上帝赐予你繁荣的恩惠。
在团结、和平与工作中前进。
Dear Burundi, gentle country,
Take your place in the concert of nations,
Acceding to independence with honourable intentions.
Wounded and bruised though we may be,
Yet we rise up with vigour anew.
Let us raise our voices in praise of liberty regained.
Dear Burundi, sacred heritage from our forefathers,
Recognised as worthy of self-governance,
With passion and pride we shall build thee.
Dear Burundi, receive then the wishes
That all thy children express for thee.
May God, who hath given thee to us, preserve thee for us unto eternity.
In unity, peace and concord.
Burundi bwacu, Burundi buhire,
Shinga icumu mu mashinga,
Gaba intahe y'ubugabo ku bugingo.
Warapfunywe ntiwapfuye,
Warahabishijwe ntiwahababuka,
Uhagurukana, uhagurukana, uhagurukana,
ubugabo urikukira.
Komerwamashi n'amakungu,
Habwa impundu nabawe,
Isamirane mu mashinga, isamirane mu mashinga,
Burundi bwacu, ragi ry'abasokuru,
Ramutswa intahe n'ibihugu,
Ufatanije ishaka n'ubuhizi;
Vuza impundu wiganzuye uwakuganza uwakuganza.
Burundi bwacu, nkoramutima kuri twese,
Tugutuye amaboko, umitima n'ubuzima,
Imana yakuduhaye ikudutungire.
Horana ubumwe n'abagabo n'itekane.
Sagwa n'urweze, sagwa n'amahoro meza.