圣文森特,多么美丽的土地,
我们满心喜悦向你宣誓忠诚与爱,
誓言让你永远自由。
无论未来带来什么,
我们的信仰将引领我们前行。
愿和平从岸到岸统治,
愿上帝保佑并守护我们真实。
海伦!我们美丽而受祝福的岛屿,
你的高山如此清晰而绿意盎然,
即使我漂泊,也是我的家园,
宁静的避风港。
我们的小妹妹岛屿是
那些宝石,可爱的格林纳丁斯,
在它们的海洋与金色沙滩上
阳光永远闪耀。
Saint Vincent, land so beautiful,
With joyful hearts we pledge to thee
Our loyalty and love and vow
To keep you ever free.
Whate'er the future brings,
Our faith will see us through.
May peace reign from shore to shore,
And God bless and keep us true.
Hairoun, our fair and blessed Isle,
Your mountains high, so clear and green,
Are home to me, though I may stray,
A haven, calm, serene.
Our little sister islands are
Those gems, the lovely Grenadines,
Upon their seas and golden sands
The sunshine ever beams.
Saint Vincent, land so beautiful,
With joyful hearts we pledge to thee
Our loyalty and love and vow
To keep you ever free.
Whate'er the future brings,
Our faith will see us through.
May peace reign from shore to shore,
And God bless and keep us true.
Hairoun, our fair and blessed Isle,
Your mountains high, so clear and green,
Are home to me, though I may stray,
A haven, calm, serene.
Our little sister islands are
Those gems, the lovely Grenadines,
Upon their seas and golden sands
The sunshine ever beams.