我的金色孟加拉,我爱你。
永远你的天空,你的空气,
如笛声在我心中回荡。
哦,母亲!春日里你的芒果林香气,
令我疯狂,啊,何等狂喜!
哦,母亲!秋日里你的稻田微笑,
我见过何等甜美的笑容。
多么壮丽,多么阴凉,多么慈爱,多么温柔,
你将披巾铺在槟榔树下,河岸边。
哦,母亲!你的言语如甘露在我耳中响起,
啊,何等狂喜!
哦,母亲!若你的脸庞黯淡,
哦,母亲!我将以泪水淹没双眼。
金色孟加拉,我爱你。
My golden Bengal, I love you.
Forever your skies, your air set my heart in tune
As if it were a flute.
O mother! In spring the fragrance from your mango groves
Makes me wild with joy,
Ah, what thrill!
O mother! In autumn your fields of paddy smiling
What beauty I have seen!
What shade, what beauty, what affection, what tenderness!
What a quilt have you spread at the feet of banyan trees and along the bank of every river!
O mother, words from your lips are like nectar to my ears.
Ah, what a thrill!
If sadness, O mother, casts a gloom on your face,
My eyes are filled with tears!
My golden Bengal, I love you.
আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি।
চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস, আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি॥
ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রানে পাগল করে,
মরি হায়, হায় রে-
ও মা, অঘ্রানে তোর ভরা ক্ষেতে কি দেখেছি আমি কি দেখেছি মধুর হাসি॥
কী শোভা, কী ছায়া গো, কী স্নেহ, কী মায়া গো-
কী আঁচল বিছায়েছ বটের মূলে, নদীর কূলে কূলে।
মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো,
মরি হায়, হায় রে-
মা, তোর বদনখানি মলিন হলে, ও মা, আমি নয়নজলে ভাসি॥
সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি।